네이버 번역기 정확도 : 구글 번역기와 비교해보기

Posted by sheneedsme
2016. 6. 28. 00:05 영어 관련 정보

"외국어 공부 할 필요 없다."


아마 한 십 년 전부터, 공부하기 싫어하는 친구들이 인류의 언어번역 능력을 맹신하여, 핑계삼아 외국어 공부할 필요 없다는 말들을 하고 다녔죠. 미래 사회가 되면 해당 언어 칩만 몸에 삽입하면 듣고 말하기가 가능할 거야,라는 말도 안되는(?) 믿음.


"말이 되려나요?"


시중에 나와 있는 번역기들이 발전하는 속도를 보면, 절대 있을 수 없는 일이라는 생각은 들지 않습니다. 하지만, 언어라는 것이 뉘앙스나 느낌이 무엇보다 중요하기에, 미래사회에 번역기 정확도가 높아진다 하여도, 언어 공부를 게을리하는 것은 옳지가 않겠죠?



오늘은 네이버 번역기 정확도를 한 번 확인해보도록 하겠습니다. 대한민국에서 가장 유명한 번역기는 바로 네이버 번역기가 아닐까 생각됩니다. 아무래도 포털사이트 점유율이 워낙 높으니깐요.


 

네이버 번역기 외에도 많이 사용하는 번역기로는 구글 번역기가 있습니다. 말이 나온 김에 함께 살펴보도록 하겠습니다. 번역기를 사용하실 때 조금 더 정확한 번역을 하시려면, 딱딱한 어투로 적으시면 됩니다.


말하듯이, 자연스럽게 적지 말고, 왠지 로봇 말투처럼 딱딱하게, 주어, 서술어 분명하게 해서 적어보겠습니다.


네이버 번역기 VS 구글 번역기 정확도 비교



아래는 같은 문장으로 네이버 번역기와

구글 번역기의 정확도 차이를 확인해 본 테스트입니다.

생각나는대로 적어본 글이라 아무런 의미는 없습니다.



이 문장은 네이버 번역기보다

구글 번역기 쪽 번역이

매끄럽습니다.







요즘 번역기 성능이 좋습니다.

이 문장은 네이버 번역기 정확도가

미세하게나마 더 높네요. 







이것도 네이버 번역기가

번역이 더 부드럽습니다.







이건 구글 번역기가 

네이버 번역기보다 조금 더 낫네요.







이것도 구글 번역기 정확도 승입니다.


정확도 테스트를 보셔서 아시겠지만, 아직까지 한국어 - 영어 번역은 완벽한 수준이 아닙니다.


그래서 팁으로 한가지 말씀드리자면, 구글 번역기 사용하실 때 다음과 같은 단계를 거치면 조금 더 부드럽고 정확한 번역을 하실 수 있습니다.


영어 - 한국어, 단계를 바로 번역하지 마시고, 영어 - 일본어 - 한국어 단계 또는 한국어 - 일본어 - 영어로 번역하시면, 더 좋은 결과물을 분명 얻으실 수 있을 겁니다.(아래 자세한 설명 있음)


원리는 다음과 같습니다. 영어와 일본어 간 번역기 정확도는 영어와 한국어 사이의 정확도, 보다 높습니다. 아무래도 일본어가 한국어보다 세계적으로 알려져 있고, 힘이 있는(?) 언어이다 보니, 연구가 더 되어 있다고 생각됩니다.


그리고 일본어와 한국어는 어순, 문법이 동일한 부분이 많습니다.

그래서 일본어를 중간에 한 단계 걸치면 훨씬 더 부드러운 번역이 됩니다.


더 정확한 번역기 관련 글

더 정확한 번역기 사용하는 방법


번역기 한국어 영어 1단 번역


"나도 한국을 추천한다?"







어때요? 한결 부드럽죠?